黃國昌,柯文哲,交保,抗告

Ko's popularity has surpassed Chang's. The future of the White House depends on Ko for major events, but Chang for minor matters. Ko Wen-je's bail ruling has been appealed by prosecutors. Lawyer Li Yusheng explains the subsequent court process.

柯聲量輾壓昌 傳白營未來 大事看柯.小事問昌 |記者 廖品鈞 吳杰澄 新聞連結: 富達法律事務所李育昇律師表示,立法院在110年時就已經修法,認為公權力本身受到批評時,不能以刑罰加以禁止,因此刪除了侮辱公署罪,因此黃國昌是引用了一個現在已經廢除的法律。另外,有關柯文哲交保裁定,由於柯文哲違反了不能與證人接觸的命令,檢察官已經提起抗告,將由高等法院進行審理。 富達法律事務所Line:話:0277093611Facebook:https://www…

證人,訊問證人,柯文哲,刑事律師

Ko Wen-je's first court appearance since posting bail contradicts consensus: He never discussed the legality of the Beijing case. The former Metropolitan Development Bureau should oversee it, according to lawyer Li Yusheng.

柯文哲交保後首出庭 友性證人 打臉共識決 沒討論京案適法性 前都委_ 都發局應把關│記者 游濤 簡翰鳴 新聞連結: 富達法律事務所李育昇律師表示,徐國城是前都委會委員,今日他作證證稱京華城案在都委會討論時、並沒有經過共識決,而是當時主席彭振聲無視委員反對意見自行拍板決定,如此一來柯文哲辯稱京華城案是尊重專業委員共識決,恐怕無法讓法官採信,這樣對柯文哲是相對不利的。 富達法律事務所Line:話:0277093611Facebook:https:/…

交保裁定,保釋金,羈押,刑事訴訟律師

Ko's decision to release bail is under consideration. The Northern District Prosecutors Office must file an appeal within 10 days. Lawyers predict the prosecution may appeal. The Northern District Prosecutors Office is considering a decision to release bail in his own name. Lin Junxian refuses to give Ko a role.

The Taipei District Court has ruled that Ko Wen-je will be granted bail for NT$70 million, with travel restrictions and an electronic anklet. Upon receiving the news, his wife, Chen Pei-chi, quickly raised funds, but Ko Wen-je stated through his appointed lawyer that he would consider the decision. The People's Party stated that it understands Ko's determination to defend his innocence and that if Ko agrees to sign on Monday, bail will be immediately posted. Attorney Li Yu-sheng of Fidelity Law Firm stated that bail can generally be paid by the defendant or another person in his name. In this case, the court ruled that the bail be posted "in Ko Wen-je's name," meaning that the bail will be legally...

交保,羈押,抗告,刑事律師,刑事律師推薦

Finally home after a year in detention, Ko Wen-je's bail was NT$70 million. | Lawyer Li Xin explains the criteria for determining detention, the procedures for bail, and electronic monitoring equipment.

Finally home after a year in detention, Ko Wen-je posts bail of NT$70 million | TVBS News Reporter Guo Ying News Link: The Taipei District Court has ordered Ko Wen-je to post bail of NT$70 million, restricting his travel abroad and the wearing of an electronic anklet. Upon receiving the news, his wife, Chen Pei-chi, scrambled to raise funds, but Ko Wen-je stated through his appointed lawyer that he would carefully consider whether to post bail. The People's Party stated that they understand Ko's determination to defend his innocence and that if Ko agrees to sign on Monday, bail will be immediately posted. Li Xin, an attorney at Fidelity Law Firm, stated that the judge granted Ko bail but required him to pay the bail in his own name. This is relatively rare in practice, and the reason may be that if Ko Wen-je posts the bail himself, it will become his property. If he is found guilty, he will be required to forfeit the proceeds of his crime...

交保,柯文哲,抗告,羈押

Ko Wen-je's NT$70 million bail: Lawyer Lin Zhiqun: Prosecutors will definitely appeal | Lawyer Liu Yiling explains the criteria for lifting detention restrictions and the appeal process

Ko Wen-je's NT$70 million bail was granted. His lawyer, Lin Zhiqun, stated: "Prosecutors will definitely appeal." [TTV News reporter Huang Yuzhen] News link: Ko Wen-je has been granted bail. The Taipei District Prosecutors' Office will consider whether to appeal after receiving the ruling. However, legal experts believe prosecutors will definitely appeal, as the High Court only rejected Ko Wen-je's appeal on August 11th, finding that the grounds for detention still existed. Less than a month later, no evidence has been found to prove the need for detention has ceased. Even if the High Court overturns the bail ruling, Ko Wen-je's detention will not be extended for long. Based on the charges Ko is facing, the maximum detention allowed in the first trial is 15 months. Attorney Liu Yiling of Fidelity Law Firm stated that after the conclusion of the oral arguments in the first trial or the verdict, there should be no grounds for continued detention. Furthermore, based on the charges Ko is facing, the maximum detention allowed in the first trial is 15 months...

營業秘密,洩密,刑事律師推薦

TSMC 2nm leak case! Three National Tsing Hua University engineers plead guilty and request bail. Lawyer Li Yusheng explains the criminal liability for stealing trade secrets, the National Security Law, and economic espionage.

TSMC 2nm leak case! Three National Tsing Hua University engineers have pleaded guilty and requested bail. Eastern News reporter Zhao Yixiong reports: Taiwan's tech talent is the lifeblood of the nation's economy. Under the National Security Law, engineers seeking to move to Taiwan are prohibited from stealing trade secrets held in Taiwan, a practice punishable by up to 12 years in prison. However, the Investigation Bureau's nationwide sweep of private Chinese companies has uncovered 16 implicated in the case, including leading Chinese companies like China Optoelectronics and semiconductor giants. These companies have offices in locations like Hsinchu and Neihu Science Park, posing a threat to national security. Fidelity Law Firm attorney Li Yusheng stated that the defendants have been indicted and requested specific sentences for allegedly leaking TSMC's core technology trade secrets. Prosecutors clearly must have obtained specific evidence, such as electromagnetic recordings. If...